понедельник, 21 января 2013
Every you and every me.
понедельник, 14 января 2013
Every you and every me.
пятница, 11 января 2013
Every you and every me.
О песне.
После перевода 別れ道 я срочно кинулась переводить "8 июля*, потому что я эту песню очень люблю, а еще потому, что я в тексте вышеназванной песни увидела строчку с этой датой. И знаете, оказывается, между ними есть связь. Смысловая связь и временная тоже. В тексте Руки поет, что прошло два года. 別れ道 вышла в 2002-ом, а альбом с 7月8日(альбом называется Disorder) вышел в 2004-ом.
Текст перепечатан со сканов и романизирован мной.
После перевода 別れ道 я срочно кинулась переводить "8 июля*, потому что я эту песню очень люблю, а еще потому, что я в тексте вышеназванной песни увидела строчку с этой датой. И знаете, оказывается, между ними есть связь. Смысловая связь и временная тоже. В тексте Руки поет, что прошло два года. 別れ道 вышла в 2002-ом, а альбом с 7月8日(альбом называется Disorder) вышел в 2004-ом.
Текст перепечатан со сканов и романизирован мной.
Every you and every me.
О песне.
Эта песня важна как для группы, так и для меня - с этой песни началась группа the GazettE. Сам же Руки очень тепло о ней отзывается и очень любит ее. По его же словам, это особенная для него песня.
Текст такой... Сразу чувствуется, каким был Руки, когда писал его. <3
Все тексты мои. Канджи перепечатаны со сканов буклета, романизировано мной.
Важное примечание: в японском языке есть такое слово, как 指きりげんまん - yubikiri genman. Дословно это сложно перевести, однако это традиция Японии. Если верить словарю, то влюбленные, сцепившись мизинцами, клянутся в вечной любви друг другу и это и называется юбикири генман.
Эта песня важна как для группы, так и для меня - с этой песни началась группа the GazettE. Сам же Руки очень тепло о ней отзывается и очень любит ее. По его же словам, это особенная для него песня.
Текст такой... Сразу чувствуется, каким был Руки, когда писал его. <3
Все тексты мои. Канджи перепечатаны со сканов буклета, романизировано мной.
Важное примечание: в японском языке есть такое слово, как 指きりげんまん - yubikiri genman. Дословно это сложно перевести, однако это традиция Японии. Если верить словарю, то влюбленные, сцепившись мизинцами, клянутся в вечной любви друг другу и это и называется юбикири генман.
четверг, 27 декабря 2012
Every you and every me.
суббота, 15 декабря 2012
Every you and every me.
Every you and every me.
среда, 05 декабря 2012
Every you and every me.
О песне.
Альбомная версия меня поразила до глубины души и я решила узнать, почему.
Символизм песни просто потрясающий. Она очень... и очень.
За канджи и ромаджи спасибо jpopasia.com
Примечание
Альбомная версия меня поразила до глубины души и я решила узнать, почему.
Символизм песни просто потрясающий. Она очень... и очень.
За канджи и ромаджи спасибо jpopasia.com
Примечание
понедельник, 03 декабря 2012
Every you and every me.
вторник, 20 ноября 2012
Every you and every me.
пятница, 12 октября 2012
Every you and every me.
четверг, 11 октября 2012
Every you and every me.
О песне.
Такая красивая песня. Перевести ее я решила после того, как сегодня впервые увидела живое выступление на нее. Хотя песню эту я слушаю очень давно.
Спасибо jpopasia.com за канджи. Романизировала сама.
Важный комментарий к переводу
Такая красивая песня. Перевести ее я решила после того, как сегодня впервые увидела живое выступление на нее. Хотя песню эту я слушаю очень давно.
Спасибо jpopasia.com за канджи. Романизировала сама.
Важный комментарий к переводу
среда, 26 сентября 2012
Every you and every me.
Я сделал это! ^^ Перевел и Рейту тоже.
Ему досталось много интересных вопросов. ^^
Япоский вариант статьи
Перевод
Ему досталось много интересных вопросов. ^^
Япоский вариант статьи
Перевод
Every you and every me.
Сегодня на вопросы отвечал Уруха.
Я позволил себе некоторые комментарии. ^^
Японский вариант статьи
Перевод
Я позволил себе некоторые комментарии. ^^
Японский вариант статьи
Перевод
Every you and every me.
Every you and every me.
Вышел нефиговый такой перерыв, но я продолжаю переводить опросник из памфлета Heterodoxy. В этот раз - очередь Аои.
Ну и задолбался же я с этим переводом. О.о
Японский вариант
Перевод
Ну и задолбался же я с этим переводом. О.о
Японский вариант
Перевод
вторник, 25 сентября 2012
Every you and every me.
О песне.
Обожаю эту песню с самого появления клипа на нее. Она шикарная, она красивая, и клип на нее всегда приводил меня в восторг. И вот я наконец-то добрался до текста и перевел ее. И текст, скажу я вам, очень глубокий и красивый. Все мы жаждем этого тепла.
За текст спасибо этому сайту. Романизировано мной.
Обожаю эту песню с самого появления клипа на нее. Она шикарная, она красивая, и клип на нее всегда приводил меня в восторг. И вот я наконец-то добрался до текста и перевел ее. И текст, скажу я вам, очень глубокий и красивый. Все мы жаждем этого тепла.
За текст спасибо этому сайту. Романизировано мной.
среда, 05 сентября 2012
Every you and every me.
Это самый большой проект переводов на данный момент, который я делал. Я прям даже собой горжусь немножко. *о* Вообще я получила массу удовольствия от процесса перевода песен. Я выжат как лимон, но счастлив до невозможности. ^_^
DIVISION album lyrics
1. [DEPTH]
2. IBITSU
3. Kago no sanagi
4. HEDORO
5. Kagefumi
6. Yoin
7. [DIPLOSOMIA]
8. [XI]
9. DERANGEMENT
10. REQUIRED MALFUNCTION
11. DRIPPING INSANITY
12. ATTITUDE
13. GABRIEL ON THE GALLOWS
14. [MELT]
1. [DEPTH]
2. IBITSU
3. Kago no sanagi
4. HEDORO
5. Kagefumi
6. Yoin
7. [DIPLOSOMIA]
8. [XI]
9. DERANGEMENT
10. REQUIRED MALFUNCTION
11. DRIPPING INSANITY
12. ATTITUDE
13. GABRIEL ON THE GALLOWS
14. [MELT]
Every you and every me.
Every you and every me.
О песне.
Фраза про холодные руки запала мне в душу еще с того момента, как я услышала ее в превью. Я почему-то сознательно избегаю этой песни, и теперь мне ясно, почему.
Спасибо за канджи этому волшебному сайту. Перепечатал и романизировал сам. :3
Примечание
Фраза про холодные руки запала мне в душу еще с того момента, как я услышала ее в превью. Я почему-то сознательно избегаю этой песни, и теперь мне ясно, почему.
Спасибо за канджи этому волшебному сайту. Перепечатал и романизировал сам. :3
Примечание