О песне.Эту прекрасную песню я услышала вчера впервые. Я не могу ничего сказать о ней. Я просто...
Данный перевод я посвящаю человеку, которого очень люблю - моему папе. Спасибо за канджи здесь, подправила и романизировала сама.漢字大事な物は目蓋の裏
あなたの前に何が見える?
色とりどりの魅力溢れる世界?
大事なものは目蓋の裏
こうして閉じれば見えてくる
点滅してる光の中でもあなただけは消えなかった
大事なものは目蓋の裏から そうして大事に覚えてる
私はここよ ここに居るの
厚い雲がすぐそこまで来てるわ
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
虚ろな目がまばたきを始める 夢を見るにはまだ早いわ・・・
結局全ては信じること 離れることで近くなった
絆も今ははっきり見える 私だけが知ってる場所がある
大事なものは目蓋の裏から 夢じゃない 今すぐに見つかる大事な場所
私はここよ ここに居るの
一羽の鳥が弧を描いてゆくわ
黙ってはだめ 黙ってはだめよ
夢の続きはその目で見ればいい
迷子の私は出口を捜して 我ム者ラに茨を歩く
流れるこの血は溢れた感情
どうしてこんなに焦っているの?
私はここよ ここに居るの
厚い雲がすぐそこまで来てるわ
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
虚ろな目がまばたきを始める
私はここよ ここに居るの
一羽の鳥が弧を描いてゆくわ
逝ってはダメよ 逝ってはダメよ
楽園なんてどこにもないわ 最後は目蓋を閉じる時・・・
ごめんなんて謝る私を許して・・・幸せに堕ちてゆくRomajiDaijina mono wa mabuta no ura
Anata no mae ni nani ga mieru?
Iro toridori no miryoku afureru sekai?
Daijina mono wa mabuta no ura
Kou shite tojireba mietekuru
Tenmetsu shiteru hikari no naka de mo anata dake wa kienakatta
Daijina mono wa mabuta no ura kara soushite daiji ni oboeteru
Watashi wa koko yo koko ni iru no
Atsui kumo ga sugu soko made kiteru wa
Nemutte wa dame nemutte wa dame yo
Utsurona me ga mabataki wo hajimeru yume wo miru ni wa mada hayai wa…
Kekkyoku subete wa shnjiru koto hanareru koto de chikaku natta
Kizuna mo ima wa hakkiri mieru watashi dake ga shitteru basho ga aru
Daijina mono wa mabuta no ura kara yume ja nai ima sugu ni mitsukaru daijina basho
Watashi wa koko yo koko ni iru no
Ichiwa no tori ga ko wo egaiteyuku wa
Damatte wa dame damatte wa dame yo
Yume no tsudzuki wa sono me de mireba ii
Maigo no watashi wa deguchi wo sagashite gamushara ni ibara wo aruku
Nagareru kono chi wa afureta kanjou
Doushite konna ni asetteiru no?
Watashi wa koko yo koko ni iru no
Atsui kumo ga sugu soko made kiteru wa
Nemutte wa dame nemutte wa dame yo
Utsurona me ga mabataki wo hajimeru
Watashi wa koko yo koko ni iru no
Ichiwa no tori ga ko wo egaiteyuku wa
Itte wa dame yo itte wa dame yo
Rakuen nante doko ni mo nai wa saigo wa mabuta wo tojiru toki…
Gomen nante ayamaru watashi wo yurushite… shiawase ni ochiteyukuПереводСамое важное – по другую сторону глаз
Что ты видишь перед собой?
Разноцветный, полный очарования мир?
Самое важное – по другую сторону глаз.
Если закроешь глаза, ты увидишь...
Только ты не исчез в мигающем свете,
Самое важное – по ту сторону глаз, и потому я помню с любовью.
Я здесь! Я все еще здесь!
Теплые облака сразу уносятся туда.
Не спи, прошу, не засыпай!
Пустые глаза вдруг начинают моргать. Подожди, еще рано смотреть сны...
В конце концов, я почти поверила во все, я почти отпустила все.
Я и сейчас отчетливо вижу нашу с тобой связь. Есть такое место, о котором знаю только я.
Самое важное – по другую сторону глаз, и потому все это не сон. Ты сразу найдешь это важное место.
Я здесь! Я все еще здесь!
В одиночку птица описывает дугу.
Не молчи, прошу тебя, не молчи!
Пусть эти глаза увидят продолжение сна...
Словно потерявшийся ребенок, я ищу выход, в отчаянии иду сквозь терновник.
Кажется, я переполнена этой льющейся без остановки кровью.
Почему я так тороплюсь?
Я здесь! Я все еще здесь!
Теплые облака сразу уносятся туда.
Не спи, прошу, не засыпай!
Пустые глаза вдруг начинают моргать.
Я здесь! Я все еще здесь!
В одиночку птица описывает дугу.
Не уходи! Прошу тебя, не умирай!
В миг, когда ты закрываешь глаза, нигде в мире не существует рая...
Прости меня... Прости меня, я прошу у тебя прощения... Ты все падаешь, падаешь счастливым.
@музыка:
Kokia - Daijina mono wa mabuta no ura
@настроение:
...
@темы:
KOKIA