Ну и задолбался же я с этим переводом. О.о
Японский вариантQ:今までで1番恥ずかしかった思い出はなんですか?
A:人様にわざわざ教えする様な事でもないかな。強いて言うならこの質問を真剣に取り組む自分に少し照れ笑い。
Q:メンバーと10年the GazettEとして付き合ってきて、ここは凄い尊厳できる、みならいたいというところはどこですか?
A:見習いたい部分はないかな。別の人間だし価値観も違うからね。もしかしたら同じ感性で同じように物事を教えちゃったらつまらないバンドになってしまうかも。尊敬出来る部分っつうのもあえて言う必要はないものだよ。
Q:今気になってる事はなんですか?
A:バンドがこの先どう進むのか。こればっかりはやっぱり気になる。誰だって自分の人生の先は見えないもんでしょ?正直、怖いし不安になる時もある。
Q:葵さんに質問です!葵さんはわたしたちファンのことどれくらい好きですか?(^^)
A:目の前に両手の大差し指をくっつけて持ってきた時に出来るソーセージみたいなヤツくらい。ジョーダンだけど。
Q:今まで着てきた衣装やメイク、髪型の中で一番のお気に入りと理由を教えて下さい。
A: TOXICの衣装は働きやすくて好きだったかな。でも衣装やメイクってその時の自分の旬だもんね。どれも気に入ってる。
Q: the GazettE以外で才能を開花させる事が出来る物があるとしたら何をしたいですか?
A: Barかな。サパー的なノリでも良い。こう見えて人と接するのが好き。でもある程度の距離感は保ちたいから接客業は好きかなー。
Q:女性は、長髪派?短髪派?
A:どっちでも。もの凄くどっちでもいい。
Q:最近笑った!という出来事はなんですか?
A:仲間といる時かなー。
Q:もしファンの子の家にサプライズで行く企画があったら何をしてあげますか?
A:とりあえずお茶くらいだせよ。って言ってあげる。
Q: Live会場に着いて、必ずすることは何ですか?
A:挨拶
Q: PS COMPANYの同期、もしくは後輩とセッションを組むとしたら、自分はどのポジションで、誰をさそいたいですか?
A:打ち上げ付きなら誰とでも、どのポジションでも良いよ。
Q:今回のFCツアーにどんな姿を見せてくれますか?
A:そりゃカッコいい姿を見せたいよね。
Q:選曲会の時の雰囲気は、どのような感じなのでしょうか?
A:ギスギスしたりニコニコしたり。最近はまぁまぁ和やかなムードです。
Q:メンバーの皆さんの一番の癒しは何ですか?
A:んー。他の人はなんだろうねー。俺は家にいる時かなー。
Q:ファンに求める事はなんですか?
A:これは難しい・・・。今迄通りかなー。本当に感謝してるなかなか良い奴らだからね。むしろこれからもかわらず宜しくお願いしまって事で一つ(笑)
ПереводВ: Какое Ваше самое неудобное воспоминание на данный момент?
О: Наверное, нет такого, которое я мог бы намеренно рассказать другим людям. Если говорить принудительно, то всерьез взявшись за ответ, мне будет очень неловко.
В: Вот уже как десять лет участники группы the GazettE поддерживают отношения и здесь вы достигли поразительного величия. Есть ли еще что-то, в чем Вы хотели бы стать великими, что-то, что Вы хотели бы поставить себе примером?
О: Хм, наверное, нет ничего такого. Потому что у разных людей разные системы ценностей. Если бы участники группы обо всем рассказывали в одинаковой манере и с одинаковыми чувствами, мы стали бы скучной группой. Я думаю, необязательно говорить «стать великими».
В: Есть ли что-то такое, что Вас беспокоит на данный момент?
О: Как группа будет продвигаться вперед. Только это, наверное, и беспокоит. Никто не знает, что ждет его впереди, не так ли? Честно говоря, бывают времена, когда мне становится страшно и я беспокоюсь.
В: Вопрос для Аои! Насколько сильно Аои любит нас, своих фанатов? (^^)
А: Как сосиску, которую я могу держать между большим и указательным пальцем. Это просто шутка.
В: Расскажите, пожалуйста, какие из всех костюмов, мэйков и причесок Ваши самые любимые и почему?
О: Наверное, я любил костюм, который был создан для TOXIC’а, потому что в нем было легко работать. Но мы сами выбираем костюмы и мэйки. Они все мне нравятся.
В: Если есть какой-то талант, который Вы хотели бы раскрыть вне деятельности группы the GazettE, что бы вы хотели делать?
О: Работать в баре, наверное. В каком-нибудь вечернем заведении было бы хорошо. Я люблю работать с людьми. Но поскольку я хочу сохранять дистанцию и некоторые рамки, мне нравится обслуживание клиентов.
В: Вам нравятся длинные волосы у девушек или короткие?
О: Любые. И те, и другие хороши одинаково.
В: Назовите недавнее событие, которое заставило Вас смеяться?
О: Наверное, это время, которое я провожу с друзьями.
В: Если бы фанаты решили у строить у Вас дома сюрприз, что бы Вы сделали для них?
О: Для начала, я бы предложил им чаю.
В: Когда Вы прибываете на место проведения концерта, что Вы обязательно делаете первым делом?
О: Приветствую всех.
В: Если бы вы делали совместный проект с кем-то из молодых групп, которые работают в PS COMPANY, в какой бы позиции Вы хотели бы работать и кого бы привлекли к этому проекту?
О: Ну, запуская такой проект, я бы работал с кем угодно и в любой позиции.
В: Какой образ Вы хотели бы показать во время очередного тура для фан-клуба?
О: Я хочу показать образ, который будет хорошо выглядеть.
В: Когда вы встречаетесь для подборки песен, какая обстановка царит на таких встречах и как Вы себя чувствуете?
О: Царит неловкая атмосфера и еще все улыбаются. В последнее время, правда, настроение спокойное.
В: Что помогает всем участникам группы расслабиться?
О: Хммм... Я не знаю, что сказать о других. А мне помогают те моменты, когда я нахожусь дома.
В: Чего Вы ждете от Ваших фанатов?
О: О, это сложно... Чтобы вы были такими же, как и всегда? Потому что я вам очень благодарен и вы все хорошие ребята. Я бы хотел попросить вас поддерживать нас и дальше. (смех)
@музыка: the GazettE - DRIPPING INSAITY
@настроение: Tired
@темы: the GazettE, Interview