Every you and every me.
О песне.
Песню переводила для моего ненаглядного .Кей.
На самом деле, я нежно люблю эту песню Sadie, она бесконечно печальная и в то же время настолько нежная, что не выразить словами. Когда мы с Кеем заговорили о ней, он назвал ее Евой. До того момента мне и в голову не приходило, что Eve может быть не только вечером, как я всегда думала, но что это так же может быть именем - Ева. Переводя эту песню, раз за разом подыскивая верные слова, я все силилась понять, что же в названии - вечер или Ева. Но по контексту я так и не определила этого, и лично для меня в слове Eve заключены оба варианта перевода. Что-то есть от вечера, а что-то - от Евы.

Тексты канджи и ромаджи взяты с jpopasia.com

漢字

Romaji

Перевод


Примечание.

@музыка: LUNA SEA - Feel

@настроение: Sleepy

@темы: Sadie

Комментарии
22.11.2011 в 23:13

хочется жить лучше, а приходится - веселее (с)
ещё раз спасибо за нее))
22.11.2011 в 23:43

Nothing changes even if I die.
.Кей, я только рада была ее перевести. для меня это было очень большим удовольствием) :heart:
и меня радует, что тебе нравится. это придает уверенности в себе и толкает на новые переводы)
22.11.2011 в 23:44

хочется жить лучше, а приходится - веселее (с)
:squeeze:
22.11.2011 в 23:49

Nothing changes even if I die.
я, к тому же, могу еще и русский литературный язык свой тренировать, что немаловажно) а то со всеми этими языками он уже начал забываться.
плюс возможность самой сблизиться и помочь другим стать ближе к любимым песням и исполнителям! ^^ :squeeze:
23.11.2011 в 00:13

хочется жить лучше, а приходится - веселее (с)
это прекрасно
и жизненно необходимо
23.11.2011 в 00:18

Nothing changes even if I die.
.Кей, согласна. очень согласна. на все сто) :red::red::red:
23.11.2011 в 11:23

хочется жить лучше, а приходится - веселее (с)
:dance2:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail